1. |
Intro
01:51
|
|||
Amanece un nuevo día
Los pajaros cantan
Las sombras se diluyen
Las señoras se asoman al balcón
365 días más tarde
Por fin hemos llegado
Lo hemos conseguido
Enhorabuena!
Aquí abajo todo brilla
En plena luz del astro rey
Que llueve sus rayos alfa, gamma y beta
Sobre nuestros cuerpos humanos
De carne house e información
Todas mis partículas vibran y vibran y vibran
Al son de la más querida estación
El primer día ya está aquí
Ya está aquí!
Empieza el verano!!
Empieza el verano!!!
Empieza el verano!!!!
Empieza el verano!!!!!!
--------------------
A new day is born
The birds sing
The shadows fade away
Ladies step out onto their balconies
365 days later
We’ve finally arrived
We’ve made it
Congratulations!
Down here everything shines
Under the light of the King Star
That pours its alfa, gamma and beta rays
Over our new human bodies
All of my particles vibrate and vibrate and vibrate
To the beat of the most loved season
The first day is here
It’s here!
Summer begins!
Summer begins!!
Summer begins!!!
Summer begins!!!!
Summer begins!!!!!
|
||||
2. |
El Verano del Amor
04:14
|
|||
Estaba en la estación
Mirandome el reloj
Contaba las horas hasta el verano del calor
Me aburro un montón
Caía un chaparrón
Pasaban las horas hasta el verano del amor
No me consumas
No me consumas
Vibra mi movil
Me llega un mensaje
Comienzan las dudas sobre el verano del calor
Resulta que es ella
Que se queda en Marbella
Parece que no habrá verano del amor
Parece que no habrá verano del amor
Parece que no habrá verano del amor
Parece que no habrá verano del amor
No me consumas
No me consumas
--------------------
I was in the station
Looking at my watch
Counting down the hours to the summer of heat
I’m really bored
It’s pouring down
The hours passed until the summer of love
Don’t consume me
Don’t consume me
My phone vibrates
I’ve received a message
I begin to have doubts about the summer of heat
Turns out it’s her
She’s staying in Marbella
Looks like there won’t be a summer of love
Looks like there won’t be a summer of love
Looks like there won’t be a summer of love
Looks like there won’t be a summer of love
Don’t consume me
Don’t consume me
|
||||
3. |
Algo Que Me Chirría
04:32
|
|||
Hay algo que me chirría
En la cara, en la cara de tu tía
Y hay algo que me corroe
Los yogures, los yogures de Danone
Iba en el coche, yo me siento bien
40 grados y nada que hacer
Kilometro 30 de la nacional
Me para un madero
Me para un madero
Calentamiento global
Cambio climático
El Gobierno me asfixia
Ya no puedo más
Ya no puedo más
Ya no puedo más
Ya no puedo más
--------------------
Something really bugs me
About the face, the face of your aunt
And there’s something that really wears me down
The yoghurts, the yoghurts of Danone
I was in the car, I feel good
40 degrees and nothing to do
Kilometer 30 of the national highway
A cop stops me
A cop stops me
Global warming
Climate change
The government chokes me
I can’t take it anymore
I can’t take it anymore
I can’t take it anymore
|
||||
4. |
Digital
06:01
|
|||
Por fin es verano
La casa vacía
Me han dejado 10 euros y una tortilla
Bajo las persianas
Enciendo el aire
La pantalla brilla
Que maravilla
Me transporto a un paraíso virtual
Hoy será un día muy especial
Chicos y chicas mandan fotos en la playa
Sus cuerpos pixelados me hacen gracia
Hola. Qué tal? Qué haces? Soy capricornio.
Te gusta la comida oriental?
Te vienes? Te pasas? Y hacemos unas croquetas?
Surcamos entre archivos en la web.
-------------------
It’s finally summer
The house is empty
They’ve left me 10 euros and a tortilla
I lower the blinds
Turn on the air
The screen shines
What a marvel
I transport myself to a virtual paradise
Today will be a really special day
Girls and boys send me photos on the beach
Their pixelated bodies make me laugh
Hello. How r u? What r u doing? I’m a Capricorn.
Do u like oriental food?
Come over? Swing by? We make some croquetas?
We soar among files on the web.
|
||||
5. |
Metrobus
05:44
|
|||
No llevo el metrobus
No lo llevo
Me echaron del bus
Sin rechistar
---------------
I don’t have the metro ticket
I don’t have it
They threw me out of the bus
Without hesitating
|
||||
6. |
Siesta Mortal
06:08
|
|||
Pleno mes de agosto
Llega la verbena
Voy a emborracharme
Que felicidad
Antes de liarme
Voy a santiguarme
Solo hay una persona
Que me pueda ayudar
En casa de mi abuela
Hay una condena
En casa de mi abuela
Hay una condena
A la siesta mortaaaaaal
A la siesta mortaaaaaal
Comida de tres platos
Cocido con garbanzos
Arroz con leche y cuajada
Y una copita de anís
Ahora me pasa el mando
Me pide que encienda la tele
Sintoniza a la cadena
Telenovela sin fin
Echate en la cama
Baja la persiana
Quieres una manta?
Espera que te traiga una almohada
Suena el teléfono
Lo coge mi abuela (Digame?)
Ha llegado la verbena
Que acabe esta condena
Como está doña Erminia?
Donde está mi colega?
Ya ha empazado la verbena
Que acabe está condena
En casa de mi abuela
Hay una condena
En casa de mi abuela
Hay una condena
A la siesta mortaaaaaal
A la siesta mortaaaaaal
------------------
Middle of August
The fair is arriving
I’m going to get drunk
What happiness!
Before getting loose
I need to sanctify myself
There’s only one person
That can help me
In my grandma’s house
There is a sentence
In my grandma’s house
There is a sentence
To a fatal siesta
To a fatal siesta
Three course meal
Meat stew with chickpeas
Rice pudding and curd
And a little shot of sambucca
XXX
Lie down in bed
Lower the blind
Do you want a blanket?
Wait, I’ll bring you a pillow
My phone rings
My grandma picks up (Hello?)
The fair is in town
Let this sentence end
How are you Mrs Erminia?
Where is my friend?
The fare is in town
Let this sentence end
In my grandma’s house
There is a sentence
In my grandma’s house
There is a sentence
To a fatal siesta
To a fatal siesta
|
||||
7. |
La Leyenda del Pantano
04:22
|
|||
Nací renacuajo
Familia numerosa
Me criaba entre las aguas
De la ciudad
Jugaba entre residuos
Mutaban mis ancas
Me crecían mil ojos
Mordía a mi hermana
Politicos corruptos
Coca y mucha mucha keta
Acecha una catastrofe
A nuestro planeta
Pasaban los años
Y dónde está la primavera?
Sindicatos anfibios
Violencia pantanera
No pueden movernos
De este pantano
Las ancas pegadas
Con chapapote
Planeo sin pausa
Mi dulce venganza
Soy el rey sapo
Recuerda mi nombre
------------------
I was born a tadpole
Numerous family
Raised in the waters
Of this city
I played amongst toxic waste
My legs mutated
I grew a thousand eyes
I bit my sister
Corrupt politicians
Coke and lots and lots of K
A catastrophe looms
Over our planet
The years pass
And where is spring?
Amphibian syndicates
Violence in the swamp
They can’t move us
From this swamp
Our legs sticky
With crude oil
I plan without rest
My sweet revenge
I’m the King Toad
Remember my name
|
||||
8. |
Pesadilla Caliente
04:52
|
|||
La noche está caliente
Esta noche la voy a liar
Copita en el metro de buen brugal
Desesperado por disfrutar
Un killer suelto, en la ciudad
Hasta el gorro de moderar
Me enciendo un pitillo toso sin parar
Las 4 y media pido otra más
Hoy no hay quien me pueda parar
Me acerco a un grupillo a preguntar
Si van a un after y me puedo acoplar
Me monto en un taxi entre Rodolfo y Juan
Son super majos me quieren raptar
Horas más tarde empiezo a alucinar
Pegado a una silla, me voy a mear
Me ofrecen cubatas, porros, pirulas
La noche no acaba, no he hecho más que empezar
Sus caras cobran un matiz infernal
Son mi madre, Franco y un doberman
Todos ladrando, centro comercial
Noche de martes, sudo sin parar
La noche está caliente
Ya van 500 vueltas que doy en la cama
Ya van 600 vueltas que doy en la cama
Sudando sin parar
Sudando sin parar
---------------------
The night is hot
Tonight I'm going to wreak havoc.
A lil' drink of Brugal on the subway,
Desperate to enjoy.
I'm a killer, unleashed.
So tired of moderating.
I light a cigarette, I cough non-stop.
It's 4:30, I order another one.
Today no one is stopping me.
I approach a group to ask
If they're going to an after-party, can I come too?
I get in the taxi between Rodolfo and Juan.
They're super friendly - they want to kidnap me.
Hours later I start to hallucinate.
Now I'm tied to a chair, but I need to pee.
They offer me drinks, joints and pills.
Party's not ending - it's just getting started.
Their faces take on an infernal sheen
They're my mother, Franco and a dobberman
All barking in a mall
Tuesday night, I'm sweating like crazy.
The night is hot
I've been tossing and turning 500 times on my bed
I've been tossing and turning 600 times on my bed
Sweating non stop
|
||||
9. |
Maldito Verano
06:07
|
|||
Haciendo la maleta
Destino depresión vacacional
Un calor insoportable
Mucha gente es asfixiante
Tengo la nariz pelada
Las axilas muy sudadas
La cartera llena de arena
Y ni una solar moneda
Un chiringuito gigante
En forma de mazmorra
Sombrillas de pago y mucha crema
Me han jodido la paella
Kilometros de playa
No hay donde quepa mi toalla
La piscina está bien llena
En el lobby del hotel hay una ballena
Ya no aguanto más en este planeta
Maldito verano, envía de vuelta al cometa
-----------------
Packing my suitcase
Destination: holiday depression
An unbearable heat
Lots of people, it’s asphyxiating
My nose is peeled
My armpits are sweaty
My wallet is full of sand
Not a single coin
A massive beach shack
In the shape of a dungeon
Pay-for sun umbrellas and lots of cream
They’ve fucked up my paella
Kilometres of beach
My towel doesn’t fit anywhere
The pool is full
In the hotel lobby there’s a whale
I can’t take this planet anymore
Cursed summer, send back the comet
|
CANICA London, UK
CANICA son un duo español afincado en Londres.
MALDITO VERANO es su album debut y el primer lanzamiento de Deoro Records.
Streaming and Download help
If you like CANICA, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp